请给出guarantee, indemnity, security在法律合同术语中的准确翻译

2024-05-16 03:23

1. 请给出guarantee, indemnity, security在法律合同术语中的准确翻译

由于借款或者他或他们中的任何人为了公司或者公司子公司的利益而产生的义务而给予他或者他同事的任何保证,赔偿金或者有价证券
原文也是一半,所以翻译有点问题

guarantee被保证人(主债权人)在文中应该指保证 (不知为何不用guaranty)
indemnity 补偿金(用于弥补损失)
security有价证劵(包括股票、债劵等) 

这是我自己翻译的,如果你要找“权威”可以查找布莱克字典或者元照法律词典 

如果按你所说的三种都是保证的话,区别应该在于
guarantee为人保,也就说保证人做出的保证后两都为物保,security为有价证券,indemnity为货币金钱。
个人认为,就这句话而言三种并非都是保证的意思,都是基于借款或者公司利益而产生的对价。包括保证、补偿金或者有价证券。当然主要还是要看上下文。个人观点,没有参考,谢谢。 
换句话说这句话可能的意思是:给予他或者他同事的任何保证,赔偿金或者有价证券的原因在于借款或者他或他们中的任何人为了公司或者公司子公司的利益而产生的其它义务。

请给出guarantee, indemnity, security在法律合同术语中的准确翻译

2. 请求高手翻译一段法律英语(合同中的)

1.委托在利益和所有抵押品作为一个持续的安全(委托§ ) ,用于支付与满意度上的需求,一切款项及负债的绝对或特遣队和性能规定的所有义务保证金设施的条款,这是现在或在此之后的任何时间,可能是由于由于或招致或由客户到公司或任何附属公司,或为客户可能,或成为被公司或任何附属公司的任何帐户,或以任何方式(无论是单独或联同任何其他人不论以何种名称的作风或公司)连同利息自公布之日起需求的日期还款,以及任何委员会,法律和其他费用,收费及开支,因为他们出现在公司的记录或任何关联公司
2 。律政司的权力
客户通过担保方式不可改变的任命,该公司将客户* s律政司对客户* s代表,并在客户*姓名做的一切行为和事物,签署,盖章,执行,交付,完善和尽一切事迹,文书,文件,行为和事情,可能需要进行的任何义务强加给客户使用或根据保证金设施的条款和一般为使该公司能够行使各自的权利和权力,赋予它或根据保证金设施的条款或法律规定,包括(但不限于)
4 。安全未受影响
任何协议,安全,保证,赔偿,付款或其他交易,是能够被避免下或受其影响的任何有关的法律,破产,破产或清盘每向上或任何有关此次释放囚犯,定居或放电提供或由客户对信仰任何此类协议,安全保证,偿金,偿付或以其他方式交易,任何这类释放,定居或放电应被视为是有限的;或任何其他的事做了或忽略或忽视了必须由公司或任何其他人或任何其他处理事实上,事情或东西,但对于这项规定,可能会运作,以损害或影响客户* s下的责任保证金设施条款
5.governing的法律和管辖权
客户在此不可撤销地向非专属司法管辖权的任何法院的在香港的任何行动或诉讼引起的或与此有关的保证金客户协议,并在此不可改变的同意,所有索赔要求,在尊重这种行动或诉讼的可能,听取和决心在这样的法庭在香港,只要规定概不影响公司*权带来的任何行动或诉讼对客户或客户*财产在法庭上的任何其他司法管辖区。
大概的意思这样``

3. 请帮忙翻译一段涉及法律术语的合同条款,

未经本合同(或本协议等,视情况而定)另一方事先明确书面同意,服务供应商或公司均不得转让或让与各自在本合同(或本协议等,视情况而定)项下的权利和义务,或就其中的担保权益进行磋商,或以其他方式对其设置权利负担。

请帮忙翻译一段涉及法律术语的合同条款,

4. Employment and indemnity ,国际经济法术语,应该是国际海洋运输那部分的,求准确翻译

雇佣赔偿条款(Employment and indemnity clause) 

在定期租船合同中以表达由于承租人的行为或根据承租人的要求或命令行事而产生的损害,船舶所有人可以要求承租人予以赔偿的条款。一般使用下列文字表述:“在雇佣、代理或其他安排方面,船长(虽然由船舶所有人指派)应听从承租人的指示。承租人同意因船长按其指示签发提单,或执行其命令导致的损害,给予船舶所有人赔偿。”这里所说的赔偿,主要是指因船长按承租人的指示签发提单而带来的损害赔偿部分。在定期租船合同中,船、租双方的权利与义务关系已在租船合同中作出规定,而船舶所有人与提单持有人(除承租人本人外)之间的关系是按提单来调整的。当船长签发的提单中船方的责任大于租船合同中规定的船方责任时,船舶所有人就会因船长签发提单而扩大了自己的责任,在这种情况下,船舶所有人可根据“雇佣赔偿条款”向承租人追偿因签发提单而遭受的损失。

5. 英文合同中indemnity这一条款通常被翻译成赔偿,但其条款内容却是免除另一方受到追诉、索赔等内容,为何?

合同条款的标题只是为了方便查询相关规定。你说的情况其实也不是完全不合理,因为免于赔偿(也就是责任限制)并非和赔偿一点关系也没有。如果合同中没有“责任限制”这一条款的话,将免于赔偿的规定放在“赔偿”的条款下也是经常有的,并无不妥。当然,大型或正式一点的合同规定要详细一些,一般会有专门的责任限制条款。对于一个合同来说,这仅仅是一个逻辑问题。 

如果合同的“赔偿”条款仅仅写了责任限制的内容,没有一点和赔偿相关的其他规定的话,那可能就是合同撰写人的水平问题了。这种情况将“赔偿”更改为“责任限制”更为合理。

英文合同中indemnity这一条款通常被翻译成赔偿,但其条款内容却是免除另一方受到追诉、索赔等内容,为何?

6. 海运中Letter of Guarantee和Letter of Indemnity的区别

1、目的不同:
Letter of Guarantee是信用保证书, 是个人或集体向组织表示决心、提供保证时的书信。而letter of indemnity是赔偿保证书,赔偿保证书是开立人向受益人承担赔偿责任的保证书。
2、中英文解释不同:
letter of guarantee:
英 [ˈletə ɔv ˌɡærənˈti:] 美 [ˈlɛtɚ ʌv ˌɡærənˈti]  信用保证书
例如:Are the guests asked me to write a letter of guarantee to him. 现客人要求我写一个保证函给他。
letter of indemnity:
英 [ˈletə ɔv ɪnˈdemnɪti:] 美 [ˈlɛtɚ ʌv ɪnˈdɛmnɪti]  赔偿保证书        
例如:The bank can issue a letter of indemnity to the shipper. 银行可向承运人出具保证函。

扩展资料:
Letter of indemnity主要是指在国际贸易活动中银行、运输部门、进出口公司或其他机构或个人为满足某项业务需要向一方当事人担保某种责任或履行某种行为的书面保证。
而Letter of Guarantee是根据申请人的要求向受益人开出的担保申请人正常履行合同义务的书面证明。它是银行有条件承担一定经济责任的契约文件。当申请人未能履行其所承诺的义务时,银行负有向受益人赔偿经济损失的责任。
综上,两者从其本质上来说具有两大基本作用:1、保证合同价款的支付;2、发生合同违约时,对受害方进行补偿并对违约责任人进行惩罚。

7. 一份letter of indemnity 的翻译!!有翻出来的追加分!!

我们已经交付了上述货物向你和你的审议符合我们的要求,对问题的清洁提单上述货物不是真正注意到条件的货物提单, 
福利; 

备注: 


我们在此同意: 

1.免除你和你无害持有方面的任何损失或责任 
损害任何性质,它可以维持因发行 
这种清洁提单和队友的收益,按照我们的 
请求。 

2支付你的需求数额的任何损失或损害,其中主 
和/或代理人的船只或任何其他的受雇人或代理人 
任何可能招致由于您的发卡等清洁提单。 

3.在发生的任何法律程序正在开始对你或任何 您的受雇人或代理人方面的问题,例如清洁提单 提单和改建货运条件/包装装运前或任何 下列后果由此为您提供或他们不时 要求有足够的资金,以保卫和同一个问题 
不可撤销的银行担保的金额为150厘加运费价   根据第一项要求。 

4.如果船只或任何其他船只或财产属于你应该 
被逮捕或拘留,或如果逮捕或拘留的人应 
威胁,以提供对交保的需求,例如安全或其他可能 必须防止这种逮捕或拘留,或以确保释放 
这种船只或财产和赔偿你的任何损失,损害 
或开支所造成的这种逮捕或拘留是否不相同 
.可能是有道理的。 

5.我们,包括托运人/租船人/接收/收货人将投弃权票的任何 
索赔产生了改变货物的条件/包装之前 
装运和任何损害/损失或的货物质量/数量,以 
BE FOR OUR ACCOUNT.为我们的帐户。 

6. 上述情况也适用于所有条款,以保护和举行业主及其雇员和代理人对任何无害提出索赔 
已登记所有者的船只和/或的P & I俱乐部。 

7. 责任每个人根据本补偿应联合 
和几个和不应取决于你的第一个程序 
对任何人,不管这些人是当事人或承担责任 
.本保障。

一份letter of indemnity 的翻译!!有翻出来的追加分!!

8. 关于合同的翻译

  Issue contract of method: Laws and statutes contracting (hereinafter referred to as the second
  party) and being related to is a basis (be called a first party for short hereinafter) , abides by
  impartial , honest credit principle. According to engineering construction mission need and
  concrete conditions , process As , second common both sides full consultations, right away
  relevance problem reach contract terms, is for As , second both sides observing an implementation
  as follows. 1, As , second both sides responsibility 1.1 first parties responsibility: 1.1.1 works
  out construction organization overall design , the project rate of progress , project mass , the
  technology being under construction , safety at work being responsible all round manage a job.
  1.1.2 time according to the contract provision, provides the second party with building material ,
  structure accessory , large-scale the machines and tools being under construction and
  transportation condition. 1.1.3 unifications receive the engineering document and working drawing
  to general bag unit , provide on schedule to the second party. 1.1.4 makes an overall lay on turn
  out , life of the second party provisional facilities according to the contract provision. 1.1.5
  participates in the second party project quality inspection and the acceptance check
  1.1.6 checks and accepts to the second party project mass go over and; 1.2, second method of
  responsibility 1.2.1 guarantee subpackage project mass, ensures that the subsection , subitem
  project time limit for a project stipulating that in first party are completed in subpackage; 1.2.2
  designs construction organization design or the scheme being under construction working out the
  subpackage project according to construction organization , participates in the comprehensive
  balance always wrapping up an unit; . 1.2.3 brings forward the report and plan responding to
  relevances such as material , machines and tools that the first party supplies affect construction
  to the first party. 1.2.4 second parties provide the minitype construction implement and the
  required measurement instrument for self (suggest that time takes not being brought about required
  time of laying-off by the second party as premise) , allocate the technician who is under
  construction , Chinese translation and satisfy every kind of work in production personnel that the
  first party demands and. And be ready for the required engineering data being under construction in
  time according to the rate of progress being under construction.2, contracts content: 2.1 is to refer to the job that the second party what subcontract responds to
  fulfills. 2.2 second parties contract main project range By : Other has not used up matters
  concerned taking that the first party is in charge of written instruction of person in charge as
  the criterion. 3, is composed of a document: 3.1 the following documents are the subcontract parts:
  3.1.1 master contracts; 3.1.2 relevance legal rules, the system that the first party announces;
  Safe agreements of 3.1.3 subpackage construction book.
  4, purpose 4.1 organizes in the first party and both sides makes joint efforts under coordination fulfilling a sum being put into effect and always wrapping up the contract and the contract. 4.2 subcontracts stipulate when fulfilling the subpackage job what when being enjoys right of both sides and responsibilities and obligations bearing it. 5, both sides arranges 5.1 lower it's project of should fulfill a master contract and this contract both sides contract range inner duty. Except having regulation in addition, every one side responds to the aspect risk such as technology , business affairs , fund , finance , law bearing whose project range.