急求泰国公司地址翻译

2024-05-04 09:20

1. 急求泰国公司地址翻译

39/217 Phetkasem Village 4, Soi 2, Khlong Thawi Watthana Road Nong Khang Phlu, Nong Khaem, Bangkok 10160 
泰国 曼谷 廊鉴区 廊康福禄镇 塔歪瓦塔纳运河路 毕卡西姆4村第2巷 门牌39/217号 邮编10160


急求泰国公司地址翻译

2. 急求泰国地址翻译: 18moo.s TUMBON MUANGMO AMPUR MUANG PHRAE THAILAND

18, Moo. 5, Tambon Muang Mo, Amphoe Muang Phrae, Phrae Province, Thailand.
泰国 帕府[帕省] 新都区 孟谟子区 第五村 门牌 18:

3. 泰国英文地址翻译成中文

原地址有笔误:应该是:
58/27, Thanon Sena Nikhom 1, Sena Niwet 1,
Lat Phrao, Bangkok, 10230 Thailand.
 
Paibul Kulsiri 是人名 - 派姆昆西里 
泰国  曼谷市 叻抛县 西纳尼威 1,
西纳尼康 1 路 58 地段 门牌 27 号
邮编:10230

泰国英文地址翻译成中文

4. 泰国地址翻译成中文

原地址有笔误:应该是:
58/27, Thanon Sena Nikhom 1, Sena Niwet 1,
Lat Phrao, Bangkok, 10230 Thailand.
 
Paibul Kulsiri 是人名 - 派姆昆西里 
泰国  曼谷市 叻抛县 西纳尼威 1,
西纳尼康 1 路 58 地段 门牌 27 号
邮编:10230

5. 泰国地址翻译

还原缩写的具体地址:
5/36, Moo 5, Tambon Phluang, Amphoe Khao-Khitchakut, Chanthaburi,Thailand
泰国 尖竹汶府 考其古县 布如昂区 第5村 5地块 36号(这里的邮编是 22210)
姓名只能音译,可能有偏颇:莎丽莎 麦科奥

泰国地址翻译

6. 求中文翻译成英文:附件中的合同,需要泰国公司盖章签字后扫描发给我,用于银行付款。刘先生也需要你在上

附件中的合同,需要泰国公司盖章签字后扫描发给我,用于银行付款。刘先生也需要你在上面签字。
As for the attached contract, You should scan it to me after being stamped and signed by the Thai Company,which will be used for payment to bank. And you should sign on the contract

7. 泰国地址翻译

Prasit Somsaad 应该是人名,也有可能是企业名称。
Samutpeakran 是 Samut Prakan 的笔误,中文名是“北榄府”;这是位于泰国中部的一个府。新曼谷机场就位于此地。它距首都曼谷南约25公里,属于曼谷大都会区。
Bangplee - 挽披县是 “北榄府”的六个县之一; 挽披县内又分为六个区,Bangchalong -邦差龙 就是其中之一。邦差龙管辖区有11个村,其中有尼伦格兰村。

收件人:布拉席松萨德
泰国  北榄府  挽披县
邦差龙区 尼伦格兰10号村 1/42

泰国地址翻译

8. 泰国地址翻译成中文

第38 / 4号物产Ongkarak迪郎道Bunyeetoh Pathumt