约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的人物影响

2024-05-18 14:08

1. 约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的人物影响


约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的人物影响

2. 约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的人物评价

斯蒂芬·金坦承自己呕心沥血的七卷本著作《黑暗塔》系列直接来自于托尔金的影响,“尽管我是在1966年和1967年间读的《指环王》系列,我却迟迟未动笔写作。我对托尔金的想象力的广度深为折服,对他的故事所具有的那种抱负心领神会。感谢托尔金先生,20世纪享有了它所需要的所有的精灵和魔法师。”罗琳14岁时就开始阅读《指环王》,而直到《哈利·波特》写到最后一卷时,仍然坚持认为自己“不会超越托尔金,他的作品里有全新的语言和神话,而我的魔幻世界里没有这些东西”。《冰与火之歌》的作者乔治·马丁说:“直到今天,虽然我还有很多年可以继续努力,但我认为,我从来没有想过去追赶托尔金,他是真正的大师。”

3. 约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的介绍

约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金,CBE(英语:John Ronald Reuel Tolkien,1892年1月3日-1973年9月2日),笔名J.R.R. 托尔金,英国作家、诗人、语言学家及大学教授,以创作经典严肃奇幻作品《霍比特人》、《魔戒》与《精灵宝钻》而闻名于世。托尔金曾于1925年至1945年间,在牛津大学彭布罗克学院担任盎格鲁-撒克逊语的劳林森与博斯沃思教授,并于1945年至1959年间转至牛津大学默顿学院任英国语言与文学的默顿教授。1951至1955年间,托尔金用“传说故事集”(英语:legendarium)一词来称呼大部分作品。尽管在他之前有很多其他作者的奇幻作品问世,但《霍比特人》和《魔戒》的巨大成功造成了该文学类型的流行与复兴。因此托尔金被大众公认为“现代奇幻文学之父“——或更准确地说,是对于严肃奇幻。1972年,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国司令勋章。同年,牛津大学授予他荣誉文学博士学位。托尔金于1973年9月2日在牛津逝世,与妻子合葬在牛津北郊的一个公墓里。2008年,《泰晤士报》把他列为“1945年后50位最伟大的英国作家”榜单第6位。2009年,他在《福布斯》收入最高的“已故名人”榜单中列第5位。

约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的介绍

4. 约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的人物家族

据知,大部分的托尔金父系家族的祖先都是工匠,祖居于德国的萨克逊。从18世纪起,移居到了英格兰,“迅速且极大程度地英国化了”(原文:becoming“quickly and intensely English”)。托尔金(Tolkien)这个姓氏是由Tollkiehn这个德国姓氏英国化而来,其词源是“愚勇、蛮干”的意思。另外的一个名字罗纳德(Rashbold)被托尔金用于其著作The Notion Club Papers中的两个人物身上作为一种双关语。托尔金的外公外婆Suffield夫妇居住在伯明翰并在市中心拥有一间商店。Suffield家族从1812年起在一座名叫LambHouse的房子中经营书籍、文具、衣袜等生意。

5. 约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的人物思想

托尔金的学术生涯和他的文学创作两者和他所钟爱的语言和哲学是不可分割的。他在大学时代专攻古希腊哲学,并自1918年开始投入《牛津英语词典》的编写工作,其中被认为曾研究W为首字的一些词汇,包括walrus“海象”此字的字源——一个他曾头痛许久的词汇。1920年,托尔金赴利兹担任英语高级讲师,并声称是因为他而使得语言学学生的数量由5位增加至20位。他曾教授古英语英雄诗体、英语历史、许多古英语及中古英语文本、古英语及中古英语哲学、日耳曼哲学介绍、哥德语、古冰岛语及中古威尔士语。1925年托尔金33岁那年,他成功申请到盎格鲁撒克逊的Rawlinson及Bosworth教授职缺,并以其在利兹的日耳曼哲学的学生曾组成一个“维京俱乐部”(VikingClub)为傲—在俱乐部里,大学生可以自由地阅读古斯堪的纳维亚的冒险故事及喝啤酒。私底下,托尔金被任何有关种族及语言学意含的事物吸引,并且思考著一种与生俱来的语言品味,一种他在1955年“英语与威尔士语”这场演讲中所提到的“母语”(native language),相对于自幼时所学的语言(cradle language)。他认为西密德兰的中古英语是他所拥有的“母语”,就如同他在1955年给大诗人奥登的书信中所提到:‘在血缘上,我是一位西密德兰人(并且早先在我第一眼看到西密德兰的中古英语时,我就已经视他为已知的语言)。’另一项与托尔金身为哲学家的专业成就并驾齐驱,有时甚至超越它而使得他的学术产出相形渺小的,就是其对人造语言创作的热爱。其中发展得最成熟的就是昆雅和辛达林,此两种人造语言的语源关系构成了大部份托尔金传说故事集系列的核心。对于托尔金来说,语言及文法,是攸关美感及谐音的重要元素,而昆雅更特别是以“语音美感”(phonaesthetic)的考量去设计;它的创造概念为“精灵拉丁语”,在语音上也是以拉丁语(Elvenlatin)为基础,并以芬兰语及希腊语为灵感来源。托尔金认为语言及与之关联的神话传说是不可分割的,因此他终究对国际辅助语言持悲观的态度:他在1930年一场演讲“秘密的罪行”中对一群世界语的使用者说:‘你们的语言将产生一部神话’,然而在1956年他却下一个结论:‘沃拉普克语、世界语、伊多语及诺维亚语等等,诸如此类,均是枯萎死亡的语言,远比现已不被使用的远古语言死的还要透,因为他们的创作者从未创作任何世界语的传奇故事。’

约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的人物思想

6. 约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的主要作品

有关中洲的故事使用黑体标记。  年份中文名英文名1922年《中古英语词汇》A Middle English Vocabulary1925年《高文爵士与绿衣骑士(中古英语)》Sir Gawain and the Green Knight1925年《中古英语词典编纂的贡献(论文)》Some Contributions to Middle-English Lexicography1925年《魔鬼的马(论文)》The Devil's Coach Horses1929年《安瑟尼·维斯和哈利·梅哈德》Ancrene Wisse and Hali Meiðhad1932年《希格瓦拉》SigelwaraLand1934年《里夫的故事》The Reeve's Tale1936年《贝奥武甫:怪物和批评家(论文)》Beowulf: The Monsters and the Critics1936年《给语言学家的歌》Songs for the Philologists1937年《霍比特人》The Hobbit1939年《童话故事(论文)》On Fairy-Stories1944年《奥菲欧爵士》Sir Orfeo1945年《奥陶和伊陶的歌谣》The Lay of Aotrou and Itroun1947年《树与叶》Tree and Leaf1947年《尼格尔的叶子》Leaf by Niggle1949年《哈莫的农夫吉列斯》Farmer Giles of Ham1953年《比欧特诺斯·比欧特尔姆之子的归来》The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son1954年《魔戒:魔戒同盟》The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring1954年《魔戒:双塔殊途》The Lord of the Rings:The Two Towers1955年《魔戒:王者归来》The Lord of the Rings:The Return of the King1962年《汤姆·邦巴迪尔历险记》The Adventures of Tom Bombadiland Other Verses from the Red Book1962年《安瑟尼·维斯》Ancrene Wisse1963年《英格兰与威尔士(论文)》English and Welsh1964年《树与叶·续篇》Tree and Leaf1966年《托尔金读本》The Tolkien Reader1966年《耶路撒冷圣经(论文)》Jerusalem Bible1967年《长路漫漫》The Road Goes Ever On1967年《大伍顿的铁匠》Smith of WoottonMajor1975年《高文爵士与绿骑士,珠宝和奥菲欧爵士》Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo1976年《父亲的圣诞节信件》The Father Christmas Letters1977年《精灵宝钻》The Silmarillion1980年《诗与故事》Poems and Stories1980年《未完的传说》Unfinished Tales1981年《托尔金书信集》The Letters of J. R. R. Tolkien1982年《布理斯先生》Mr. Bliss1982年《芬和亨吉斯特》Finn and Hengest1983年《怪物和批评家》The Monsters and the Critics1983年《中洲历史》第一卷《失落的传说I》The Book of Lost Tales I1984年《中洲历史》第二卷《失落的传说II》The Book of Lost Tales II1985年《中洲历史》第三卷《贝烈瑞安德的歌谣》The Lays of Beleriand1986年《中洲历史》第四卷《中洲的变迁》The Shaping of Middle-Earth1987年《中洲历史》第五卷《失落的路》The Lost Road and Other Writings1988年《中洲历史》第六卷《魔影重临》The Return of the Shadow1989年《中洲历史》第七卷《艾森加德的背叛》The Treason of Isengard1990年《中洲历史》第八卷《魔戒圣战》The War of the Ring1992年《中洲历史》第九卷《索隆的败亡》Sauron Defeated1993年《中洲历史》第十卷《魔苟斯之戒》Morgoth's Ring1994年《中洲历史》第十一卷《精灵宝钻争夺战》The War of the Jewels1996年《中洲历史》第十二卷《中洲的子民》The Peoples of Middle-earth1990年《比尔博的最后之歌》Bilbo's Last Song1997年《险境奇谈》Tales from the Perilous Realm1998年《罗佛兰登》Roverandom2002年《贝奥武甫和批评家(论文)》Beowulf and the Critics2007年《胡林的子女》The Children of Húrin2007年《霍比特人的历史》The History of The Hobbit2009年《西格德和古德伦的传说》The Legend of Sigurd and Gudrún2013年《亚瑟王的陨落》The Fall of Arthur

7. 约翰·内皮尔·特纳的人物生平

约翰·内皮尔·特纳1929年出生于英国的里士满,父亲是个修理枪炮的人,在他3岁时撒手人寰。伤心欲绝的母亲把年幼的他带回了娘家——加拿大英属哥伦比亚省的罗斯兰。后来母亲在渥太华关税总局的权贵那里当女佣,特纳就以仆人孩子的卑微身份长大。那时他没有什么追求,只想平平凡凡地度过一生。后来母亲与温哥华一个富商结婚,他们的生活有了翻天覆地的变化,一家人迁到了西部,特纳也转学到英属哥伦比亚大学。特纳学习很好,各门功课成绩都很突出,田径上也出类拔萃。最喜欢政治与经济,大学期间,把所有大部头的政治、经济学书全“啃”遍了,终于找到了自己人生的追求——政治。1949年,他获得了“罗德学者”(年年都由牛津大学颁发)的荣誉称号,并在牛津学习法律,之后又到巴黎大学攻读博士。1953年,他返回温哥华,为获取加拿大律师资格继续学习,并在蒙特利尔加入了一间律师事务所……1984年,他成为了加拿大第17任总理,走上了政治生涯的顶峰。

约翰·内皮尔·特纳的人物生平

最新文章
热门文章
推荐阅读