跨文化研究的文学领域

2024-05-09 19:13

1. 跨文化研究的文学领域

新兴比较文学研究方法之一。20世纪70年代以来比较文学学科进入其发展的第三个阶段,此期各国比较文学研究空前活跃,成绩卓著,异彩纷呈,其中中国比较文学的复兴被国际比较文学学界认为是最富有历史意义的事件,美国学者韦斯坦因认为是具有爆炸意义的事件。以季羡林、钱钟书、李赋宁、杨周翰、贾植芳、施蛰存、朱维之、戈宝权、赵瑞蕻、林清秀等一批前辈学者领航开路,著书立说,开复兴中国比较文学风气之先,乐黛云、廖鸿钧、陈惇、卢康华,孙景尧、倪蕊琴、饶芃子、谢天振、曹顺庆、孟华、严绍璗、周发祥、钱林森、崔宝衡、张铁夫等一大批中青年学者紧步其后,为中国比较文学的复兴作出了贡献,使之走向了显学的坦途。二十多年来,中国比较文学已经打通了比较文学的学术通道,架起了文化交流的桥梁,开展了以对话、沟通,尊重、理解、共建人类多元文化为宗旨的各种学术活动。上个世纪90年代以来中国学者的理论著作都有一个共同的特点,即能从时代的全球化和文化转型的新角度,在多元文化视野融合的基础上创建比较文学学科的新未来,也反映了中国学者对于比较文学学科建设第三阶段的地位、作用和走向的看法。中国学者摆脱比较文学的传统观念,冲破比较文学“欧洲中心论”的樊篱,不断更新比较文学的观念、方法,以新观念、新眼光,通过跨学科、跨文化、跨民族、跨语言的文学研究,开展与世界各国、各民族多元文化的对话,促进互识、互补,实现不同文化之间的沟通和理解,以期改进人类文化生态和人文环境,共建全球的多元文学和文化。

跨文化研究的文学领域

2. 跨文化研究什么是比较文学

比较文学是一种文学研究,它首先要求研究在不同文化和不同学科中人与人通过文学进行沟通的种种历史、现状和可能。它致力于不同文化之间的相互理解,并希望相互怀有真诚的尊重和宽容。
产生于19世纪的比较文学,是专指跨越国界和语言界限的文学比较研究,即用比较的方法来研究民族与民族、国家与国家之间文学与文学,或者文学与其他的艺术形式、意识形态的关系的新型边缘学科。从世界文学的角度着眼,充分揭示各个国家、各个地区、各个民族文学所持有的发生、发展的过程,探索文学发展的内在规律乃至人类文化发展的基本规律是比较文学的任务。
歌德是比较文学的先驱。世界上主要有法、美两派。前者注重研究一国文化对另一国文学的影响;后者注重研究在相同的历史条件下不同民族文化的比较,找出异同及缘由,以找出共同的规律。

3. 跨文化交际学论文参考文献

跨文化交际学论文参考文献
                   
   参考文献 
    [1] 顾嘉祖,《语言与文化》,[M].上海外语教育出版社,1990 
    [2] 贾玉新,《跨文化交际学》[M].上海外语教育出版社,1997 
    [3] 张红玲,《跨文化外语教学》,[M].上海外语教育出版社,2007,P66 
    [4] 胡文仲, 《跨文化交际学概论》,[M].外语教学与研究出版社, 1999 
    [5] 顾曰国, 《跨文化交际》[M].外语教学与研究出版社, 2000 
    [6] 李太志,商务英语教学与商务文化意识的培养[J],教育探索,2005,4:P70 
    [7] 陈俊森、樊葳葳、钟华,《跨文化交际与外语教育》,[M] 华中科技大学出版社,2006,P236
 
   
   
  请继续阅读相关推荐:    毕业论文            应届生求职   
   
    毕业论文范文查看下载              查看的论文开题报告             查阅参考论文提纲   
   
    查阅更多的毕业论文致谢            相关毕业论文格式               查阅更多论文答辩     ;

跨文化交际学论文参考文献

4. 跨文化研究的概述

跨文化研究是第三种跨文化比较研究的型态。第一种是案例比较研究,第二种是针对同一个衍生现象的各种不同变易型态,所做的经过控制的比较。第三种则是在一组案例之中,进行抽样比较。有别于比较研究(comparative studies)检视在某些社会之中的相似特征,跨文化研究运用一组充足的样本,因此可以运用统计分析,针对所欲探讨的问题,分析在几个特质之间究竟是具有关联性或欠缺关联性。这些研究是对于民族志资料的调查。跨文化研究已由许多学科的社会科学家所采用,特别是 文化人类学与心理学。

5. 跨文化理论的创立者是

跨文化护理理论是由Leininger创立。
跨文化传播指的是来自不同文化背景的个体、群体或组织之间进行的交流活动。对于不少读者来者来说,跨文化传播是依然一个非常陌生的词语,不过实际上这是一个古老的话题。我国历史上的丝绸之路、玄奘取经、郑和下西洋等都是跨文化传播的典范。

在交通和通讯工具日新月异,世界经济一体化趋势日益明显的今天,跨文化传播对于我们来说不再是稀罕的事情。而因特网的快速发展以及普及,人们足不出户,便可以进行跨文化传播了。
在因特网上,人们完全可以通过文字、声音、图像等形式与来自境内外不同文化背景的人聊天、游戏。如果说传播是一种生活方式,跨文化传播则是“地球村”中人们的一种生活方式。随着跨文化传播活动的不断增多,不少跨文化传播的实践者便开始关注这一现象。
很早已前,佛教、基督教的宗教领袖,古希腊哲学家亚里士多德、苏格拉底,古希腊剧作家索福克勒斯以及英国剧作家莎士比亚便注意到“说对方的语言,根据听众来调整传播技巧”的重要性。

然而,系统地研究跨文化传播活动第一人则是爱德华•霍尔,20世纪50年代,爱德华•霍尔在美国外派人员培训学院(FSI)工作时第一次提出了“跨文化传播”的概念。

跨文化理论的创立者是

6. 二、论述文类学研究中,“缺类研究对中国比较文学的价值与意义。

研究缺类现象的意义是:缺类现象是比较文学研究中文类学研究的一个特殊情况,是从相反方面肯定不同文化、民族中独特文学形式存在的.【摘要】
二、论述文类学研究中,“缺类研究对中国比较文学的价值与意义。【提问】
研究缺类现象的意义是:缺类现象是比较文学研究中文类学研究的一个特殊情况,是从相反方面肯定不同文化、民族中独特文学形式存在的.【回答】
研究缺类现象的意义是:缺类现象是比较文学研究中文类学研究的一个特殊情况,是从相反方面肯定不同文化、民族中独特文学形式存在的独特性与合理性,并且为了解潜藏在“缺类”现象之后的深层历史文化背景提供了一个良好的视角。【回答】
缺类现象是指一种文类在某个国家或民族文学中存在,而在别的国家或民族文学中不存在,或者一种文类在两个国家或民族都存在,但差异极大的现象。比较文学中的缺类研究是通过对缺类现象的探讨、分析,来挖掘缺类现象背后的文化差异,以便从更广阔的角度来审视,深入研究该文学的本质、源流及其各自的特点。【回答】
明白了吗?亲【回答】

7. 跨文化方向的论文新颖的角度

您好,很高兴为您解答跨文化方向的论文新颖的角度是《 跨文化沟通与国际贸易的辩证关系 》摘要:跨文化沟通是国际贸易之间必不可少的环节之一。沟通是进行商务开展的基础【摘要】
跨文化方向的论文新颖的角度【提问】
您好,很高兴为您解答跨文化方向的论文新颖的角度是《 跨文化沟通与国际贸易的辩证关系 》摘要:跨文化沟通是国际贸易之间必不可少的环节之一。沟通是进行商务开展的基础【回答】
跨文化研究主要两方面,有对文化差异的研究和对跨文化沟通技巧的研究。文化差异没有改变沟通的普遍xing质,文化因素的介入却增加了沟通的复杂xing和困难程度。参与结构是文化对交际的不成文的规定,交际双方不一定都了解对方文化的参与结构,即使对自己文化中参与结构的具体状况也可能并不清楚。【回答】
对文化差异的研究方面的选题【提问】
中西方文化差异的论文题目 中西方时间观念的比较 中西方饮食文化的比较 中西方教育的比较 中西方问候语的比较 中西方餐桌礼仪的差异【回答】
一、最新中西方文化差异论文选题参考 1、中西方文化差异拾零 2、中西方文化差异对商务谈判的影响 3、从语言禁忌现象看中西方文化差异【回答】
亲没有哦【回答】
中西方问候语的研究方向的选题参考【提问】
研究方向:汉语国际教育。 问候语作为一种社会交际的手段 ,对增进人们 之间的情感有着重要的作用 。【回答】
管理学原理的角度的论文题目【提问】
地方高校工商管理类本科生优化能力培养与提升研究.2、商学院进行AACSB国际认证与学科建设的协同发展机理研究--以上海理工大学管理学院为例【回答】

跨文化方向的论文新颖的角度

8. 全球化背景下比较文学之于文学研究的影响分析

 全球化背景下比较文学之于文学研究的影响分析
                          摘 要: 全球化已经成为毋庸置疑的发展趋势。以跨民族、跨语言、跨文化、跨学科为特点的比较文学研究,不论产生与发展都与全球化有着密不可分的关系。当前全球化不断加深、文化多元格局逐步形成的过程,给文学研究的发展和更新带来了新的契机。比较文学研究通过帮助各民族、各国之间相互了解、相互借鉴、相互启发,成为走向世界文学美好理想的桥梁,是人类实现文学理想的重要途径之一。
    
          关键词: 比较文学;文学研究;全球化
          Abstract:  Globalization has become a trend in doubt. A cross-national study of comparative literature, cross-language, cross-cultural, cross-disciplinary characterized, regardless of generation and development are associated with globalization has a close relationship. The current globalization continues to deepen, the process of cultural pluralism gradually form a pattern, and to develop and update literary studies has brought new opportunities. Study of Comparative Literature by helping all ethnic groups, mutual understanding among each other and inspire each other to become better world literature over the bridge, is an important way to achieve literary ideal of mankind.
          Keywords : Comparative Literature; Literary Studies; Globalization
          一、比较文学及其性质 
         美国学者亨利・雷马克在《比较文学的定义与功用》中将比较文学定义为:“超越出一国范围之外的文学研究,并且研究文学与其他知识信仰领域,诸如艺术、哲学、历史、社会科学、其他科学、宗教等之间的关系;简而言之,它把一国文学同另一国或几国文学进行比较,把文学与人类所表达的其他领域相比较。” 比较文学的研究领域已摆脱“二元”关系的限制,并突破了学科的界限,是一种跨民族、跨语言、跨国界、跨学科的文学研究,使文学得以与其他意识形态相互借鉴、相互补充、相互印证和相互启发,为比较文学与其他意识形态的汇通性研究提供了可能性,促进了文学及其他学科的发展。
         文学的任务是描写人、研究人,比较文学则研究各民族的文学在自己面临人生的各种问题时所表现出来的感受、体验、态度、情感、追求等等,研究其间的'共性与个性、相同与不同,研究这些同与异的产生原因。这样的研究显然可以帮助各民族间的相互认识,从而达到相互理解,比较文学由此成为各民族之间相互沟通的良好途径。
         随着后殖民时代和多元文化时代的到来,东西方文学比较研究的兴起,比较文学名副其实地成为全球化的文学研究,成为了国际文坛上最有活力、最有成绩、最受人青睐的时代,因而被认为是当今世界上的一门“显学”。
          二、“全球化”时代下的挑战和机遇 
         经济技术的全球化带领我们进入了一个前所未有的时代,猛烈地冲击着我们的思想、观念、意识,让我们像是生活在一个“地球村”中。
         众所周知,民族文学是16世纪伴随着民族国家的崛起和民族语言的统一而逐渐形成的,导致民族文学带有其独特的地域性、文化的同质性和原生性;比较文学超越了语言和种族的界限,单一的文字语境被双边的、比较的视野所取代,对于更广泛地理解各国文学之间的关系有重要意义。
         比较文学不是为比较而比较,而是要通过对于跨越性文学现象的研究,探讨各国各个民族之间进行文学交流的历史和经验,探讨文学创作和文学发展的规律,以促进各民族文学的共同繁荣。它的最终目的是实现世界文学的理想。也就是说,它从一开始就是以打破国家、民族的界限,以文学的全球化为目标的。当前,在多元化文化时代,人们摆脱了殖民主义的枷锁,不但获得了自由发展民族文化的广阔天地,而且可以通过比较研究来吸取他人之长,发扬民族优良传统,走向共同繁荣,从这个角度讲,全球化趋势又给世界文学理想的实现开创了一条道路。
         文化的挑战被视为全球化的最大挑战,因此在文化全球化过程中,全球化与本国传统文化的关系问题备受瞩目,如何重新认识本土文化成为重中之重。在民族主义者的眼中,文化全球化更像是文化霸权主义蚕食策略的“伪装”。从而他们呼吁保护本土传统文化,抵制文化全球化。
          三、比较文学研究的必要性意义 
         民族之间存在着种种差异,所以在它们进行交流时不免遇到种种障碍。如何克服障碍,打通交流的途径?办法是多种多样的。比较文学提倡不同文化体系的文学之间相互理解、相互尊重,提倡平等、宽容的态度,这样的研究无疑可以很好地发挥文学交流的积极作用,促进世界文学的进程。
         首先,没有一个民族的文学可以在一个孤立、封闭的文化空间中发展。人类今天已经无法回避各种生活方式之间的互相影响这一事实,任何一种文学在进行自我认识的过程中所面对的不是要不要考虑与其他文学的关系,而是在与其他文学的关系中如何实现自我认识。同样,要真正解释西方文学,不仅需要在欧洲文化及文学自身的传统中进行,也需要从中国文化及文学的观点中进行。
         其次,今天的任何一种文学研究深感有必要从比较文学的视域去理解作为一个整体的世界文学,以便在世界文学的整体景观下正确地评估本民族的文学,也更有效地推动本民族文学的发展。这一点在今天已基本上成为世界各国文学发展的策略,以使自己的文学在世界文化发展的格局中能够更有效的应对世界文化及文学的发展。
         再次,比较文学的研究成果充分说明并展现了世界各国文学之间相互借鉴与相互利用的历史事实。中国文学及文化发展的历史向我们说明,中国文学及文化的发展过程,本身就是不断地向其他民族文化学习与借鉴的过程。今天人们赏读的唐诗就包含了自汉代以来中国文学及文化不断地向印度佛教文化学习与借鉴的成果。
         比较文学不仅以文学的全球化作为自己的远大目标,而且是从民族文学走向世界文学的桥梁,是人类实现自己的文学理想的通途,全球化的时代正是比较文学更好发挥自己作用的大好时机。
          参考文献: 
         [1] 《比较文学研究资料》.北京师范大学出版社.1986年版.第1页.
         [2] 吴光.比较文学研究.上海古籍出版社.2009.12.
         [3] 王宁等.《全球化与后殖民批评》.中央编译出版社.1998年版.第43、51页.
         [4] 陈悖刘象愚.《比较文学概论》.北京师范大学出版社.2000版.第2、3、4页.
    ;
最新文章
热门文章
推荐阅读